🌹The Rose & Skull ☠️

Passages 3

We of wisdom (2.1. 1-70)

ACT II, SCENE I. A room in POLONIUS' house. (Enter POLONIUS and REYNALDO)

POLONIUS: Give him this money and these notes, Reynaldo.

REYNALDO: I will, my lord.

POLONIUS: You shall do marvellous wisely, good Reynaldo,
Before you visit him, to make inquire
Of his behavior.

REYNALDO: My lord, I did intend it.

POLONIUS: Marry, well said; very well said. Look you, sir,
Inquire me first what Danskers are in Paris;
And how, and who, what means, and where they keep,
What company, at what expense; and finding
By this encompassment and drift of question
That they do know my son, come you more nearer
Than your particular demands will touch it:
Take you, as 'twere, some distant knowledge of him;
As thus, 'I know his father and his friends,
And in part him: ' do you mark this, Reynaldo?

REYNALDO: Ay, very well, my lord.

POLONIUS: 'And in part him; but' you may say 'not well:
But, if't be he I mean, he's very wild;
Addicted so and so:' and there put on him
What forgeries you please; marry, none so rank
As may dishonour him; take heed of that;
But, sir, such wanton, wild and usual slips
As are companions noted and most known
To youth and liberty.

REYNALDO: As gaming, my lord.

POLONIUS: Ay, or drinking, fencing, swearing, quarrelling,
Drabbing: you may go so far.

REYNALDO: My lord, that would dishonour him.

POLONIUS: 'Faith, no; as you may season it in the charge
You must not put another scandal on him,
That he is open to incontinency;
That's not my meaning: but breathe his faults so quaintly
That they may seem the taints of liberty,
The flash and outbreak of a fiery mind,
A savageness in unreclaimed blood,
Of general assault.

REYNALDO: But, my good lord,—

POLONIUS: Wherefore should you do this?

REYNALDO: Ay, my lord,
I would know that.

POLONIUS: Marry, sir, here's my drift;
And I believe, it is a fetch of wit:
You laying these slight sullies on my son,
As 'twere a thing a little soil'd i' the working, Mark you,
Your party in converse, him you would sound,
Having ever seen in the prenominate crimes
The youth you breathe of guilty, be assured
He closes with you in this consequence;
'Good sir,' or so, or 'friend,' or 'gentleman,'
According to the phrase or the addition
Of man and country.

REYNALDO: Very good, my lord.

POLONIUS: And then, sir, does he this—he does—what was I
about to say? By the mass, I was about to say
something: where did I leave?

REYNALDO: At 'closes in the consequence,' at 'friend or so,'
and 'gentleman.'

POLONIUS: At 'closes in the consequence,' ay, marry;
He closes thus: 'I know the gentleman;
I saw him yesterday, or t' other day,
Or then, or then; with such, or such; and, as you say,
There was a' gaming; there o'ertook in's rouse;
There falling out at tennis:' or perchance,
'I saw him enter such a house of sale,'
Videlicet, a brothel, or so forth.
See you now;
Your bait of falsehood takes this carp of truth:
And thus do we of wisdom and of reach,
With windlasses and with assays of bias,
By indirections find directions out:
So by my former lecture and advice,
Shall you my son. You have me, have you not?

REYNALDO: My lord, I have.

POLONIUS: God be wi' you; fare you well.

REYNALDO: Good my lord!

POLONIUS: Observe his inclination in yourself.

REYNALDO: I shall, my lord.

POLONIUS: And let him ply his music.

🔹

I’ll loose my daughter to him (2.2. 132-214) (link)

POLONIUS: I must tell you that,
Before my daughter told me—what might you,
Or my dear majesty your queen here, think,
If I had play'd the desk or table-book,
Or given my heart a winking, mute and dumb,
Or look'd upon this love with idle sight;
What might you think? No, I went round to work,
And my young mistress thus I did bespeak:
'Lord Hamlet is a prince, out of thy star;
This must not be:' and then I precepts gave her,
That she should lock herself from his resort,
Admit no messengers, receive no tokens.
Which done, she took the fruits of my advice;
And he, repulsed—a short tale to make—
Fell into a sadness, then into a fast,
Thence to a watch, thence into a weakness,
Thence to a lightness, and, by this declension,
Into the madness wherein now he raves,
And all we mourn for.

CLAUDIUS: Do you think 'tis this?

GERTRUDE: It may be, very likely.

POLONIUS: Hath there been such a time—I'd fain know that—
That I have positively said 'Tis so,'
When it proved otherwise?

CLAUDIUS: Not that I know.

POLONIUS: [Pointing to his head and shoulder]
Take this from this, if this be otherwise:
If circumstances lead me, I will find
Where truth is hid, though it were hid indeed
Within the centre.

CLAUDIUS: How may we try it further?

POLONIUS: You know, sometimes he walks four hours together
Here in the lobby.

GERTRUDE: So he does indeed.

POLONIUS: At such a time I'll loose my daughter to him:
Be you and I behind an arras then;
Mark the encounter: if he love her not
And be not from his reason fall'n thereon,
Let me be no assistant for a state,
But keep a farm and carters.

CLAUDIUS: We will try it.

GERTRUDE: But, look, where sadly the poor wretch comes reading.

POLONIUS: Away, I do beseech you, both away:
I'll board him presently.

(Exeunt CLAUDIUS, GERTRUDE, and Attendants)

(Enter HAMLET, reading):

O, give me leave:
How does my good Lord Hamlet?

HAMLET: Well, God-a-mercy.

POLONIUS: Do you know me, my lord?

HAMLET: Excellent well; you are a fishmonger.

POLONIUS: Not I, my lord.

HAMLET: Then I would you were so honest a man.

POLONIUS: Honest, my lord!

HAMLET: Ay, sir; to be honest, as this world goes, is to be
one man picked out of ten thousand.

POLONIUS: That's very true, my lord.

HAMLET: For if the sun breed maggots in a dead dog, being a
god kissing carrion,—Have you a daughter?

POLONIUS: I have, my lord.

HAMLET: Let her not walk i' the sun: conception is a
blessing: but not as your daughter may conceive.
Friend, look to 't.

POLONIUS: [Aside] How say you by that? Still harping on my
daughter: yet he knew me not at first; he said I
was a fishmonger: he is far gone, far gone: and
truly in my youth I suffered much extremity for
love; very near this. I'll speak to him again.
What do you read, my lord?

HAMLET: Words, words, words.

POLONIUS: What is the matter, my lord?

HAMLET: Between who?

POLONIUS: I mean, the matter that you read, my lord.

HAMLET: Slanders, sir: for the satirical rogue says here
that old men have grey beards, that their faces are
wrinkled, their eyes purging thick amber and
plum-tree gum and that they have a plentiful lack of
wit, together with most weak hams: all which, sir,
though I most powerfully and potently believe, yet
I hold it not honesty to have it thus set down, for
yourself, sir, should be old as I am, if like a crab
you could go backward.

POLONIUS: [Aside] Though this be madness, yet there is method
in 't. Will you walk out of the air, my lord?

HAMLET: Into my grave.

POLONIUS: Indeed, that is out o' the air.

[Aside] How pregnant sometimes his replies are! a happiness
that often madness hits on, which reason and sanity
could not so prosperously be delivered of. I will
leave him, and suddenly contrive the means of
meeting between him and my daughter.—My honourable
lord, I will most humbly take my leave of you.

HAMLET: You cannot, sir, take from me any thing that I will
more willingly part withal: except my life, except
my life, except my life.

POLONIUS: Fare you well, my lord.

HAMLET: These tedious old fools!

🔹

Free visitation (2.2. 219-255) (link)

HAMLET: My excellent good friends! How dost thou,
Guildenstern? Ah, Rosencrantz! Good lads, how do ye both?

ROSENCRANTZ: As the indifferent children of the earth.

GUILDENSTERN: Happy, in that we are not over-happy;
On fortune's cap we are not the very button.

HAMLET: Nor the soles of her shoe?

ROSENCRANTZ: Neither, my lord.

HAMLET: Then you live about her waist, or in the middle of
her favours?

GUILDENSTERN: 'Faith, her privates we.

HAMLET: In the secret parts of fortune? O, most true; she
is a strumpet. What's the news?

ROSENCRANTZ: None, my lord, but that the world's grown honest.

HAMLET: Then is doomsday near: but your news is not true.
Let me question more in particular: what have you,
my good friends, deserved at the hands of fortune,
that she sends you to prison hither?

GUILDENSTERN: Prison, my lord!

HAMLET: Denmark's a prison.

ROSENCRANTZ: Then is the world one.

HAMLET: A goodly one; in which there are many confines,
wards and dungeons, Denmark being one o' the worst.

ROSENCRANTZ: We think not so, my lord.

HAMLET: Why, then, 'tis none to you; for there is nothing
either good or bad, but thinking makes it so: to me
it is a prison.

ROSENCRANTZ: Why then, your ambition makes it one; 'tis too
narrow for your mind.

HAMLET: O God, I could be bounded in a nut shell and count
myself a king of infinite space, were it not that I
have bad dreams.

GUILDENSTERN: Which dreams indeed are ambition, for the very
substance of the ambitious is merely the shadow of a dream.

HAMLET: A dream itself is but a shadow.

ROSENCRANTZ: Truly, and I hold ambition of so airy and light a
quality that it is but a shadow's shadow.

HAMLET: Then are our beggars bodies, and our monarchs and
outstretched heroes the beggars' shadows. Shall we
to the court? for, by my fay, I cannot reason.

ROSENCRANTZ & GUILDENSTERN: We'll wait upon you.

HAMLET: No such matter: I will not sort you with the rest
of my servants, for, to speak to you like an honest
man, I am most dreadfully attended. But, in the
beaten way of friendship, what make you at Elsinore?

ROSENCRANTZ: To visit you, my lord; no other occasion.

HAMLET: Beggar that I am, I am even poor in thanks; but I
thank you: and sure, dear friends, my thanks are
too dear a halfpenny. Were you not sent for? Is it
your own inclining? Is it a free visitation? Come,
deal justly with me: come, come; nay, speak.

GUILDENSTERN: What should we say, my lord?

HAMLET: Why, any thing, but to the purpose. You were sent
for; and there is a kind of confession in your looks
which your modesties have not craft enough to colour:
I know the good king and queen have sent for you.

ROSENCRANTZ: To what end, my lord?

HAMLET: That you must teach me. But let me conjure you, by
the rights of our fellowship, by the consonancy of
our youth, by the obligation of our ever-preserved
love, and by what more dear a better proposer could
charge you withal, be even and direct with me,
whether you were sent for, or no?

ROSENCRANTZ: [Aside to GUILDENSTERN] What say you?

HAMLET: [Aside] Nay, then, I have an eye of you.—If you
love me, hold not off.

GUILDENSTERN: My lord, we were sent for.

🔹

My wit’s diseased (3.2. 277-354) (link)

GUILDENSTERN: Good my lord, vouchsafe me a word with you.

HAMLET: Sir, a whole history.

GUILDENSTERN: The king, sir,—

HAMLET: Ay, sir, what of him?

GUILDENSTERN: Is in his retirement marvellous distempered.

HAMLET: With drink, sir?

GUILDENSTERN: No, my lord, rather with choler.

HAMLET: Your wisdom should show itself more richer to
signify this to his doctor; for, for me to put him
to his purgation would perhaps plunge him into far
more choler.

GUILDENSTERN: Good my lord, put your discourse into some frame and
start not so wildly from my affair.

HAMLET: I am tame, sir: pronounce.

GUILDENSTERN: The queen, your mother, in most great affliction of
spirit, hath sent me to you.

HAMLET: You are welcome.

GUILDENSTERN: Nay, good my lord, this courtesy is not of the right
breed. If it shall please you to make me a
wholesome answer, I will do your mother's
commandment: if not, your pardon and my return
shall be the end of my business.

HAMLET: Sir, I cannot.

GUILDENSTERN: What, my lord?

HAMLET: Make you a wholesome answer; my wit's diseased: but,
sir, such answer as I can make, you shall command;
or, rather, as you say, my mother: therefore no
more, but to the matter: my mother, you say,—

ROSENCRANTZ: Then thus she says; your behavior hath struck her
into amazement and admiration.

HAMLET: O wonderful son, that can so astonish a mother! But
is there no sequel at the heels of this mother's
admiration? Impart.

ROSENCRANTZ: She desires to speak with you in her closet, ere you
go to bed.

HAMLET: We shall obey, were she ten times our mother. Have
you any further trade with us?

ROSENCRANTZ: My lord, you once did love me.

HAMLET: So I do still, by these pickers and stealers.

ROSENCRANTZ: Good my lord, what is your cause of distemper? you
do, surely, bar the door upon your own liberty, if
you deny your griefs to your friend.

HAMLET: Sir, I lack advancement.

ROSENCRANTZ: How can that be, when you have the voice of the king
himself for your succession in Denmark?

HAMLET: Ay, but sir, 'While the grass grows,'—the proverb
is something musty.

(Re-enter Players with recorders)

O, the recorders! let me see one. To withdraw with
you:—why do you go about to recover the wind of me,
as if you would drive me into a toil?

GUILDENSTERN: O, my lord, if my duty be too bold, my love is too
unmannerly.

HAMLET: I do not well understand that. Will you play upon
this pipe?

GUILDENSTERN: My lord, I cannot.

HAMLET: I pray you.

GUILDENSTERN: Believe me, I cannot.

HAMLET: I do beseech you.

GUILDENSTERN: I know no touch of it, my lord.

HAMLET: 'Tis as easy as lying: govern these ventages with
your lingers and thumb, give it breath with your
mouth, and it will discourse most eloquent music.
Look you, these are the stops.

GUILDENSTERN: But these cannot I command to any utterance of
harmony; I have not the skill.

HAMLET: Why, look you now, how unworthy a thing you make of
me! You would play upon me; you would seem to know
my stops; you would pluck out the heart of my
mystery; you would sound me from my lowest note to
the top of my compass: and there is much music,
excellent voice, in this little organ; yet cannot
you make it speak. 'Sblood, do you think I am
easier to be played on than a pipe? Call me what
instrument you will, though you can fret me, yet you
cannot play upon me.

(Enter POLONIUS)

God bless you, sir!

POLONIUS: My lord, the queen would speak with you, and
presently.

HAMLET: Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel?

POLONIUS: By the mass, and 'tis like a camel, indeed.

HAMLET: Methinks it is like a weasel.

POLONIUS: It is backed like a weasel.

🔹

Adders fang’d (3.4. 201-220)  (link)

HAMLET: There's letters seal'd: and my two schoolfellows,
Whom I will trust as I will adders fang'd,
They bear the mandate; they must sweep my way,
And marshal me to knavery. Let it work;
For 'tis the sport to have the engineer
Hoist with his own petard: and 't shall go hard
But I will delve one yard below their mines,
And blow them at the moon: O, 'tis most sweet,
When in one line two crafts directly meet.
This man shall set me packing:
I'll lug the guts into the neighbour room.
Mother, good night. Indeed this counsellor
Is now most still, most secret and most grave,
Who was in life a foolish prating knave.
Come, sir, to draw toward an end with you.
Good night, mother.

🔹

Mighty opposites (5.2. 29-66) (link)

HAMLET: Being thus be-netted round with villanies,—
Ere I could make a prologue to my brains,
They had begun the play—I sat me down,
Devised a new commission, wrote it fair:
I once did hold it, as our statists do,
A baseness to write fair and labour'd much
How to forget that learning, but, sir, now
It did me yeoman's service: wilt thou know
The effect of what I wrote?

HORATIO: Ay, good my lord.

HAMLET: An earnest conjuration from the king,
As England was his faithful tributary,
As love between them like the palm might flourish,
As peace should stiff her wheaten garland wear
And stand a comma 'tween their amities,
And many such-like 'As'es of great charge,
That, on the view and knowing of these contents,
Without debatement further, more or less,
He should the bearers put to sudden death,
Not shriving-time allow'd.

HORATIO: How was this seal'd?

HAMLET: Why, even in that was heaven ordinant.
I had my father's signet in my purse,
Which was the model of that Danish seal;
Folded the writ up in form of the other,
Subscribed it, gave't the impression, placed it safely,
The changeling never known. Now, the next day
Was our sea-fight; and what to this was sequent
Thou know'st already.

HORATIO: So Guildenstern and Rosencrantz go to't.

HAMLET: Why, man, they did make love to this employment;
They are not near my conscience; their defeat
Does by their own insinuation grow:
'Tis dangerous when the baser nature comes
Between the pass and fell incensed points
Of mighty opposites.

HORATIO: Why, what a king is this!

HAMLET: Does it not, think'st thee, stand me now upon—
He that hath kill'd my king and whored my mother,
Popp'd in between the election and my hopes,
Thrown out his angle for my proper life,
And with such cozenage—is't not perfect conscience [...]?

🔹

Back to Top

Undergrad English Contents